Multicultural Shakespeare

Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance is an international journal devoted to Shakespearean studies. It is a forum in which researchers, especially those from non-English-speaking backgrounds, can air local concerns and themes that contribute to the creation and understanding of Shakespeare as global phenomenon.

We welcome contributions in various areas of Shakespearean studies, page and stage renditions of his plays, translations, critical analyses, book and theatre reviews.

Multicultural Shakespeare is covered by the following services:

  • Arianta
  • Baidu Scholar
  • BazHum
  • CEJSH (The Central European Journal of Social Sciences and Humanities)
  • Celdes
  • Clarivate Analytics (formerly Thomson Reuters) – Emerging Sources Citation Index
  • CNKI Scholar (China National Knowledge Infrastructure)
  • CNPIEC
  • DOAJ (Directory of Open Access Journals)
  • EBSCO (relevant databases)
  • EBSCO Discovery Service
  • Elsevier – SCOPUS
  • Google Scholar
  • Index Copernicus
  • J-Gate
  • JournalTOCs
  • KESLI-NDSL (Korean National Discovery for Science Leaders)
  • MLA International Bibliography
  • Naviga (Softweco)
  • POL-index
  • Primo Central (ExLibris)
  • ProQuest (relevant databases)
  • ReadCube
  • ResearchGate
  • SCImago (SJR)
  • Sherpa/RoMEO
  • Summon (Serials Solutions/ProQuest)
  • TDNet
  • Ulrich’s Periodicals Directory/ulrichsweb
  • WanFang Data
  • WorldCat (OCLC)

To find more information about the history and manuscript submissions, please visit our website.

Editors-in-Chief:
Yoshiko Kawachi, Kyorin University, Japan
Krystyna Kujawińska Courtney, University of Lodz, Poland

Administrative Secretary:
Monika Sosnowska

Volumnes available online:

Vol. 1

Vol. 2

Vol. 3

Vol. 6/7

Vol. 8

Vol. 9

Vol. 10

Vol. 11

vol. 12

vol. 13

vol. 14

Facebooktwittergoogle_pluspinterest